안녕하세요, 데이지 입니다.
오늘은 영어 메일 관련해서 포스팅 해보려고 해요.
1. 바이어 측 담당자를 모를 때:
예전에 바이어 담당자 모를 때 이메일 보내는 팁에 대한 글을 쓴 적이 있는데 다시 보니 담당자 모를 때 팁과 일반적으로 메일 보낼 때 자주 쓰는 표현만 일부 기재되어 있고 담당자 모를 때의 예시 이메일은 포스팅이 되어 있지 않았어요.
본 글에선 예시 문장 위주로 이야기 해보려고 합니다.
우선 일반적으로 바이어 측 담당자를 모르는 상태에서 메일 보내는 경우는 크게 두 가지 경우로 나눌 수 있을 듯 해요.
1-(1) 바이어 측 담당자 모를 때 - 잠재 바이어 측에 이메일 보내는 경우: 불특정 다수에게 DM 발송 or 개별 컨텍:
Dear Sir/Madam (Product Manager),
Hi, Sir or Madam.
My name is Daisy and I am from ABC corp. in South Korea.
I found your contact information from the exhibitor list of the XYZ show.
We are one of the leading companies in TT industry and specialzing in XX technology.
According to your recent catalogue and website, it seems that you've been focusing more on XX related products.
[바이어 측에서 관심 가질만한 자사 제품 피력 - 이 부분에 들어갈만한 내용은 본 예시 메일 하단 참조]
For more details, please find our company profile and proposal attached.
Please feel free to contact me if you have any questions or inquiries.
Thank you.
Best Regards,
Daisy
번역]
안녕하세요.
저는 한국 ABC사의 Daisy라고 합니다.
XYZ 전시 참가업체 리스트에서 귀사의 연락처를 알게 되었습니다.
저희는 TT 업계를 선도하는 기업으로 특히 XX기술을 주력으로 하고 있습니다.
귀사의 최근 카탈로그와 웹사이트를 보면 현재 귀사에서 XX 관련 제품에 집중하고 있는 듯 합니다.
[바이어 측에서 관심 가질만한 자사 제품 피력 - 이 부분에 들어갈만한 내용은 본 예시 메일 하단 참조]
더 자세한 사항은 첨부한 폐사 자기소개서 및 제안서 참조 부탁 드립니다.
문의사항이 있으시면 언제든지 연락 부탁 드립니다.
감사합니다.
★[괄호] 안에 들어가만한 내용:
(1) 바이어 제품과 자사 제품 중 유사 사양의 제품이 있는 경우
▶ 두 제품을 비교하며 자사 제품 강점 피력 (단, 특정 타사 제품을 폄하하는 말은 하지 않음. 폄하하는 말을 할 경우,
자사 이미지만 더 안 좋아질 수도 있음.)
(2) 바이어 제품과 자사 제품 중 유사 분야에 적용하는 제품이 있으나 바이어 측에서 미 취급 중인 자사 제품이 있는 경우
▶ 추가 라인업 가능성이 있을만한 제품으로 자사 제품 소개.
1-(2) 바이어 측 담당자 모를 때 - 특정 제품이나 특정 프로젝트 건에 대해 기 거래 중인 바이어 측 담당자가 나뉘어 있는 경우:
(예: 우리 회사가 도어락, 인터폰, 지문인식기, 카드리더기를 판매하는 회사이고 해당 제품을 판매하는 영업부가 동일한데 바이어 측은 도어락, 인터폰 / 카드리더기, 지문인식기 담당 부서가 나뉘어 있는 경우)
Dear John(기 거래하던 바이어),
Hi, John.
As mentioned in our last meeting, I would like to discuss the A project further with the person in charge.
Could you please forward this email to your colleaue in charge of this project?
Or, please give me his/her contact information.
Thank you for your assistance in advance.
Best Regards,
Daisy Choi
번역]
안녕하세요, John님.
지난 미팅에서 이야기 했듯이 A 프로젝트 관련하여 귀사 담당자 분과 자세히 논의해 보고자 합니다.
본 프로젝트 귀사 담당자 분께 이 메일을 전달해 주시겠습니까? 아니면, 담당자 분 연락처를 받아보았으면 합니다.
도움을 주셔서 미리 감사 드립니다.
2. 바이어 측에 새로운 담당자 소개 메일:
Dear John,
Hi, John.
I would like to inform you that my colleague, Jane, is going to take over my current job from July 31.
From now on, I will share all inquiries with her. Therefore, please copy her in every email.
For your reference, here is her contact information.
- Name: Jane Lee
- Tel: (회사 전화번호)
- Email: (이메일 주소)
It has been my honor to be able to work with you all.
Thank you :)
Best Regards,
Daisy Choi
번역]
안녕하세요, John님.
7월 31일부터 제 동료, Jane씨가 현재 제 역할을 담당할 예정입니다.
지금부터 Jane씨와 모든 업무를 공유할 것이니 모든 이메일 발송 시 Jane씨에게도 함께 발송 부탁 드립니다.
Jane씨 연락처 말씀 드리니 참조 부탁 드립니다.
- 성함: Jane Lee
- Tel: (회사 전화번호)
- Email: (이메일 주소)
그동안 여러분 모두와 일 할 수 있어서 영광이었습니다.
감사합니다.
이상 데이지였습니다.
감사합니다.
'해외영업 (International Sales)' 카테고리의 다른 글
해외영업 카테고리 관련 글 FAQ (0) | 2024.03.24 |
---|---|
무료 영어 메일 작성 & 번역 (0) | 2023.03.09 |
해외영업의 이상과 현실 (0) | 2022.04.13 |
무료 번역 (한국어 <-> 영어) / Translation for complimentary (Kor <-> Eng) (0) | 2022.02.25 |
데이지 근황 업데이트 ^^ (유튜브 채널 개설, 새로운 일 시작) (0) | 2021.12.09 |